The Hungarian Musical Mother Tongue

Album Artwork

基本情報

アーティスト:

リリース日: 2014-07-15

収録曲

  1. Sir a szemem, hull az konyvem (My eyes weep, I shed tears) (1:06)
  2. Haragusznak a jo gazdak (the good farmers Are angry) (2:07)
  3. Szilvas falujaba Vidroczki a nevem (My name Is Vidroczki from the village of Szilvas) (0:52)
  4. Nagy udvara van a holdnak (There Is a large circle around the moon) (1:05)
  5. Nepdal hosszu furulyan (Folksong on a long flute) (2:00)
  6. Nem vetettem semmit hazam falujanak (I have done no harm to my village) (1:48)
  7. Olyan felesegem vagyon (My wife Is of the sort) (1:19)
  8. Raszallott a pava megyehaz falara (the peacock has flown onto the wall of the county hall) (0:38)
  9. Leszallott a pava varmegye kutjara (the peacock has settled on the county well) (1:44)
  10. Lovam hajat lefele fujja a szel (the wind blows back my horse's mane) (2:03)
  11. Edes jo Istenem, inditsd meg arvizet (Good Lord, let the flood free) (3:15)
  12. Egy kicsi madarka (a small bird) (0:46)
  13. Egy kicsi madarka (a small bird) (0:56)
  14. Ropulj, pava, ropulj (Fly, peacock, fly) (0:41)
  15. Tancdallam (Dance melody) (2:26)
  16. Kiszaradt a tobol … (the lake has dried up …) (3:18)
  17. Lehullott a Jezus vere (Jesus' blood has been shed) (1:43)
  18. Jaj, lelkem, lelkem jo tarsam … (Woe, my dear, my dearest good companion …) (4:15)
  19. Amhara epikus enek (Amharic epic song) (2:52)
  20. Siralmas volt nekem vilagra szuletnem (It Is lamentable That I was born into This world) (1:14)
  21. Tik, lud maja (Chicken and goose liver) (0:53)
  22. Lura, csikos, lura (Mount the horse, horse-herder) (3:31)
  23. Beli buba, a bocsobe (Sleep baby in the cradle) (0:49)
  24. Csordapasztorok … (Herdsmen …) (1:29)
  25. Ne hagyi elesnem (Do not let me fall) (1:54)
  26. Ne aludj el, ket szememnek vilaga (Do not drop asleep, my eyes) (0:45)
  27. Felnyott az ut mellett 2 szal majoranna (2 pieces of marjoram have shut up at the side of the road) (2:17)
  28. Vagjak az erdei utat (the forest road Is being cleared) (3:12)
  29. Rongyot, asszonok! (Rags, women!) (0:49)
  30. Magyar asszonyok, magyar anyak! (Hungarian women, Hungarian mothers!) (0:42)
  31. Hejde, betett nekem a gyulai vasar (the market of Gyula has done me dirt) (1:05)
  32. Az arvak istene azt el nem nezheti (the god of the orphans cannot let It) (1:22)
  33. Feljott a fenyes hold az eg kozepere (the bright moon has risen high into the sky) (1:24)
  34. Ennek a gazdanak szep kocsija van (This farmer has a nice cart) (1:49)
  35. Ha a dunna szolni tudna (If the eiderdown could speak) (0:48)
  36. Dudanota dudan (Bagpipe melody performed on bagpipe) (2:27)
  37. Magyar verbunk (Hungarian verbunk) (2:02)
  38. Fordulos (Turning dance) (3:32)