Finno-Ugrian and Turkic Melodies in the Volga-Kama Area

Album Artwork

基本情報

アーティスト:

リリース日: 2014-07-15

収録曲

  1. Hej, dalol a madar (Hey, the bird Is singing) (1:02)
  2. Rozzant az almaskert kapuja (the gate of the apple-orchard Is shaky) (2:23)
  3. Azt mondd, gyerunk, no, gyerunk (Say to me, go on, go on) (2:19)
  4. Ahogy a virag no a reten (as flowers grow in the meadow) (2:51)
  5. Leterdeltem (I knelt down) (1:15)
  6. Ahogy a virag no a reten (as flowers grow in the meadow) (1:03)
  7. Tancdal (Dance tune) (0:49)
  8. Betertem a hazatokba (I dropped into your home) (1:17)
  9. Hej, a magas hegy gyomraban (Hey, in the bowels of the high mountain) (1:14)
  10. A fecske sem jarta sotet erdobe miert ment be a kek galamb (Why did the blue pigeon enter … ) (1:40)
  11. Josagos, mindenhato, nagy isten, segits (Benevolent, almighty, great god, help us) (2:53)
  12. Van harisnyam (I have stockings) (2:29)
  13. Gyerunk, verjunk csipket (Let's go, let's make lace) (0:36)
  14. Anyam engem a kertben szult (My mother bore me in the garden) (0:38)
  15. Tarka-barka tyukom volt (I had a pied han) (1:18)
  16. Az Orja vizen at pallot tettem (I laid a plank over the waters of the Orya) (1:14)
  17. Suspok - Agyaggalamb (Shushpok – clay pigeon) (0:36)
  18. Suspok – Agyaggalamb (Shushpok - Clay pigeon) (1:09)
  19. Sijaltos - Rovid furulya (Shiyaltosh - Short pipe) (1:28)
  20. A feher kendore rojtot hiaba kotottem (In vain did I tie a tassel on my white kerchief) (1:27)
  21. Mint egyeves vesszo, olyan volt a testem (My body was like a one year sapling) (1:14)
  22. Kora hajnalban fulemule hangja hallatszik (Early at daybreak the nightingale's voice Is heard) (1:47)
  23. Keresztszalas, tarka kendo (the cross-banded chequered kerchief) (1:10)
  24. 2 nyirfa egymas mellett (2 birch-trees stand side by side) (1:10)
  25. A tarka kakukk dalol (the gay-coloured cuckoo Is singing) (0:56)
  26. Gyertek, lanyok, jatszani (Come on, girls, let's play) (0:45)
  27. Lyukas a vodor, mondom (the bucket Is leaky, I am saying) [bridal lament] (0:59)
  28. Ha a berkenyet nezed, hej, nagyon voros (If you look at the rowan-berry, hey, It seems very red) (1:26)
  29. Szantszandekkal enekelni jottem (Decidedly I have come to sign) (1:11)
  30. Ferjhez megy, vagy nem megy (Will she marry, or will she not) (1:28)
  31. Apam, ne busulj miattam (Father, don't be sorry for me) (0:34)
  32. A mezore mentem, hej, a mezot lattam (I went to the meadow, hey, I viewed the meadow) (1:05)
  33. Kuszle - Ujjakkal pengetett huros hangszer (Stringed instrument plucked with fingers) (0:52)
  34. Valahol a sotet erdoben medve bog (Somewhere in the dark woods a bear Is roaring) (1:13)
  35. A vadon erdo kozepen (In the middle of the black woods) (0:53)
  36. A voroslo nap felkeltekor (as the red sun rises) (2:05)
  37. Hej, folyo a reten (Hey, river in the meadow) (1:05)
  38. A Bejek hegy csucsan (On the peak of Mount Beyek) (2:13)
  39. Miert fazzon a legeny keze (Why should the boys' hands freeze) (0:45)
  40. Fulemule, olyan kicsi vagy (Nightingale, you Are so tiny) (0:54)
  41. Ha enekelsz velem, en Is enekelek (If you sing with me, I will sing too) (1:04)
  42. Alluki - Hatlyuku badogfurulya (Tin whistle with six holes) (1:45)
  43. Tashtugay (Tashtugay) (2:03)
  44. Hej, a Samsarif nevu varosban (In the city, hey, named Shamsherif) (1:46)
  45. Menjunk le az Ik partjara (Let's go down to the banks of the Ik) (2:06)
  46. A sotet erdo messze van, az ut saros (the dark forest Is far away, the road Is muddy) (2:07)
  47. Voros lora ul fel (He rides a red horse) (1:38)